[zh-l10n] Any one translating gimp?
zh-l10n@linux.org.tw
zh-l10n@linux.org.tw
Wed, 22 Aug 2001 21:56:52 +0800 (HKT)
Lio wrote (on) Today:
> =A1=B0 =A4=DE=ADz=A1mmaddog@linuxhall.org (R.I.P. Deaddog)=A1n=A4=A7=BB=
=CA=A8=A5=A1G
> > As title. Thanks.
> > Abel
>
> =B3=CC=AA=F1=B5=DB=A4=E2=C2=BD=C4=B6Gimp=AA=BAhelp=C0=C9=A1A=A7=C6=B1=
=E6=B9L=B0}=A4l=B4N=AF=E0=A7=B9=A6=A8
> =A9=A1=AE=C9=ADY=A6=B3=C2=D5=BB~=C1=D9=B1=E6=BD=D0=AB=FC=A5=BF :)
>
> ps.=A5\=AF=E0=AA=BA=A6W=BA=D9=A1A=AD=EC=ABh=A4W=ACO=A4=A3=C2=BD
You mean the help files from gimp!? Whoa, that means a great deal of work.
Keep on your effort! :)
For those functionality inside Gimp I was dealing with, I just try to
translate those which have widely used translation, was used in other
famous software (e.g. photoshop), or easy to understand ones. I dare not
touch those entries having uncomprehensible meanings or having no good
translation. But there are more than 4000 entries, so need somebody to
review them too. Perhaps I can send them to you for reviewing once
all/some po files are done?
There is a need to contact the previous translator of gimp, as there
are a lot of problems with it, such as word-by-word,
character-by-character translation and many completely wrong
translation in meaning. Just have no time yet.
Abel